Paroles et traduction : Yokan

Paroles et traduction : Yokan
Yokan

Lyrics : Kyo
Music : Die


uwebe dake de ima mo kimi wo moteasonderu kimi ha nani mo kizukazu
-(180 C)* ni kouru ai
mukuchi na kimi ni mukuchi na ai de mukuchi na fukai kan wo
mukuchi na boku ni mukuchi na ai de mukuchi na kizuato
juuhachi nin me no kimi boku ni kizuite inai yasashisa ni urazuketa
kouri tsuita kono ai wo
shizukana kimi ni shizukana ai de shizukana kaikan koroshi
shizukana boku ni shizukana ai de shizukana....
kaerenai kaerezu ni mukuchi na ai
shizuka ni shizuka ni karameau futari
kokoro mukuchi ni kokoro shizuka de kokoro ni hamukete
kokoro mukuchi ni kokoro shizuka de kokoro moteasonde mite mo
itsu kara ka anata ni kizuite ita demo
anata no soba ni ireru dake de ii no
boku ha saigo ni kimi wo dakishimeta
kore ga saigo ni naru to mo shirazu ni
uso
uragiri
itsuwari
zankoku
kairaku
yasashisa
itami
mikushimi
aijou
no
katamari




Yokan

Tout est faux entre nous.

Je t'utilise encore mais tu ne note rien .
Notre amour négatif est gelé ...

Toi silencieuse , avec un amour silencieux ,
me donne un malaise silencieux au silencieux que je suis ,
avec amour silencieux , me laisse une cicatrice silencieuse

Tu est la 18ème fille pour moi.
Tu ne réalisez pas que la manière je suis , toi tu ne note pas mon amour froid,
derrière ma bonté

Toi tranquille , avec amour tranquille , me tenant
tranquillement de nouveau à la tranquillité ,
avec amour tranquille, si tranquillement...

Nous ne pouvons pas changer.
Nous ne pouvons pas retourner.
C'est l'amour silencieux tranquillement , tranquillement,
nous deux sommes empêtrés ...

À un coeur silencieux, avec un coeur tranquille, dirigeant une
lame à mon coeur , à un coeur silencieux, avec un coeur tranquille,
même si mon coeur erre ...

Je ne sens rien même lorsque je regarde ton visage.
Tu devrait juste continuer à être trompée .
Ce n'est rien comparé à ce que j'ai eu dans le passé .

Je dit , "je t'ai remarqué depuis longtps ,
mais etre avc avec toic'est tout dont j'ai besoin ... "

Je t'ai juste tenue jusqu'a la fin ,
je ne sais pas si c'est la dernière fois ...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mardi 30 mai 2006 06:20
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 15:15

Paroles : Yurameki

Paroles : Yurameki
Yurameki

Lyrics : Kyo
Music : Shinya


kaerenakute wasuretakute "yurameku" koto mo nai ai wo kimi ni
ano hi kimi no hitomi kara boku ha kiete ita.
mou ima sara boku ni nani ga dekiru no ka
nakikuzureru kimi wo mitsume itsu mo yori tsuyoku dakishimeta ne.
demo kimi ha kawaranai
kimi no ai ha mou nai no ima ni natte kizuku nante....
kimi wo hontou ni baka da yo boku
kore de owari ni shiyou ka?
kimi no koto wo omou to naze ka namida ga nagareteta.
kimi wo kizu tsukeru nante nido to nai.
dakara ima made no you itsumo kimi wo dakishimetai.
ai wo uragirisugita ne boku ha.... "mo sannen mae ni ha modorenai no ima ha..."
naze futari ha deatta no kimi ni nani wo nokoseta no?
mata futari ha deaetara sore made machitsuzukeru yo.
kaerenakute wasuretakute ima made ijou ni mou ichido
omoide sae wasuretakute aishita kokoro ga itakute
eien ni ima made ijou ni nai ai wo
eien ni futari no ai ha modoranai.
ai yori haruka ni omoi uragiri no maka de kimi ha "yurameku" koto mo maku...
karamiawanai aijou shuufaku fukanouna kimi
mou modorenai n da ne keshite wasurerarenai kako
3nen mae no omoide ga tenohira wo kaeshita you ni
ima dewa ano machi kimi no kao sura omoidashitakunai yo tsurasugiru kara
demo 3nen mae no omoide wo taisetsu ni shi, itsu demo kimi wo matte iru kara
arienai negai wo boku ha inotte iru yo
arienai to wakatte ite mo boku ha kimi wo matte iru
kore kara mo zutto
- yowasugiru boku kara kizutsukisugita kimi e -
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]
# Posté le mardi 30 mai 2006 06:21

Paroles et traduction : Zakuro

Paroles et traduction : Zakuro
Zakuro

Lyrics : Kyo
Music : Kaoru


koe wo dashite sakenda anata no namae
kitto todokanai wa ne watashi no koe sae mo
demo ne ima ha sore demo watashi ha ii no
itsuka kokoro no naka de anata wo
yume wo konya mo miru wa anata no yume wo
makura no shita ni oita anata no tegami no sei
yume ha zankoku sugite iki ga togire
itsumo gozen yojihan kurushiku me ga sameru wa
toki ha naga sugite
toki ha tsura sugite
yume ha tomaranai
ai ha kogoete yuku no
hieta yoru
konna ni nagai yoru ni ha
ishiki ga chigirete
konagona ni natte
omoide wo chirashi
anata no yubiwa nigirishimeru hodo ni
namida ga makura wo nurasu
kikoenai you ni mimi wo fusaideta
anata no koe wo
tekubi no kizuato
mata hitotsu fuete
kizu ni tokekonde iku anata
watashi ha kowareru tegami moyashi hai ni naru
watashi ha kowareru kokoro kowashi hai ni naru
watashi ha kowareru anata wo nakushi ai shiteru fukasa 1cm
yokohaba 8cm
kienai kizuato

ZAKURO (GRENADE)

J'ai crié ton nom
mais tu n'entendras sûrement même pas ma voix
mais, tu sais, malgré ça, à présent ça me va...
et un jour tu seras dans mon coeur
Cette nuit, je rêve encore, je rêve encore de toi,
à cause de ta lettre sous mon oreiller,
mes rêves sont trop cruels, j'ai le souffle court
et tous les matins à 4h je me réveille et j'ai mal
le temps est trop long, trop douloureux
une nuit froide où mes rêves ne s'arrêtent pas et où mon coeur va geler
une si longue nuit...
Ma conscience déchirée
en poussière
mes souvenirs dispersés
j'ai trempé l'oreiller de mes larmes
en serrant ta bague dans ma main
je me suis bouché les oreilles
pour ne plus entendre ta voix
une cicatrice de plus blesse mon poignet
et tu te fonds dans ma plaie

je me brise, ta lettre brûle et devient cendres
je me brise, tu brises mon coeur, il devient cendres
je me brise, je t'ai perdu mais je t'aime .


Lyrics : 京
Music : 薫
# Posté le mardi 30 mai 2006 06:22
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 19:34

Kyo

Kyo
# Posté le mardi 30 mai 2006 06:37

Petit texte by me basé sur Zakuro

Petit texte by me basé sur Zakuro
Voici un texte que j'ai écris un jour de déprime.
Même s'il est basé sur Zakuro, les personnages n'ont rien à voir avec les diru (sauf si vous le décidez, après tout vous pouvez imaginer ce que vous voulez, c'est bien pour ça que mes perso ne sont pas définis^^)

*~*~*~*~*

Je ris seulement pour ne pas pleurer.
Ma douleur est trop forte pour être exprimée.
Alors je la garde, je la dissimule.

Pourquoi ?

Parce que c'est plus facile comme ça.
Pour eux comme pour moi.

Je suis lâche ?

Je ne le nie pas.
Mais j'ai froid.
Tellement froid à l'intérieur de moi.

Il en a toujours été ainsi.
Mais c'est pire maintenant.
Bien pire qu'avant.


Cette nuit, je rêve encore, je rêve encore de toi,
A cause de ta lettre sous mon oreiller,



Je sais que je n'aurais jamais dû.
Tu n'as pas résisté.
Tu t'es laissé allé, au lieu de me repousser.
Tu ne voulais pas me blesser.
Mais au final, j'en souffre bien plus.


Mes rêves sont trop cruels, j'ai le souffle court
Et tous les matins à 4h je me réveille et j'ai mal



Nous sommes amis.

Encore.

Toujours.

Rien n'a changé...

Si.

L'oubli.


Le temps est trop long, trop douloureux


Je n'y arrive pas.
J'y pense toujours, nuit et jour.


Une nuit froide où mes rêves ne s'arrêtent pas et où mon c½ur va geler
Une si longue nuit...



C'est si particulier.
De l'amour en amitié.


Ma conscience déchirée
En poussière
Mes souvenirs dispersés



Je suis certain que tu as déjà oublié.
Tu as tiré un trait.
Je te vois heureux, au bras d'un nouvel amant.
Presque chaque jour différent.


J'ai trempé l'oreiller de mes larmes
En serrant ta bague dans ma main



Mais je te pardonne.


Je me suis bouché les oreilles
Pour ne plus entendre ta voix



Car, comme les autres, tu te laisses abuser.
Par ma façade de bonheur forcé.
Cela prouve au moins qu'elle est efficace.

Maigre consolation.
Alors que je me pose sans cesse les mêmes questions.

Mon c½ur varie,
Balance,
Au gré de mes humeurs et de mes envies.

Du désir.

De l'amour.

De la haine.


Une cicatrice de plus blesse mon poignet
Et tu te fonds dans ma plaie



Je ne t'accuse pas.
Au contraire.
Tu as su briser certaines de mes barrières.
Mais j'en ai érigé d'autres à la place.
Je m'y suis enfermé.

Maintenant, je suis emprisonné.

A l'intérieur de mon corps.


Je me brise, ta lettre brûle et devient cendres

A l'intérieur de mon âme.


Je me brise, tu brises mon c½ur, il devient cendres


A l'intérieur de mon c½ur.


Je me brise, je t'ai perdu mais je t'aime .

A présent, je n'arrive plus à rire, à faire semblant.
J'en ai assez de cette mascarade.
Je n'arrive plus à sourire.
Seulement à pleurer.
Alors je m'en vais.

C'est lâche ?

Je sais.


*~*~*~*~*~*
# Posté le mardi 30 mai 2006 06:37
Modifié le mercredi 25 juillet 2007 15:19

Kyo

Kyo
# Posté le mardi 30 mai 2006 06:38

Kyo

Kyo
# Posté le mercredi 31 mai 2006 06:52

Kyo

Kyo
# Posté le mercredi 31 mai 2006 06:54